Virus de la grippe H1N1
Même si la seconde vague du virus H1N1 est en déclin, ce virus ainsi que celui de la grippe saisonnière sont toujours présents dans la population. Pour cette raison, il reste important de maintenir de bonnes pratiques de prévention des infections. Selon l’Agence de la santé publique du Canada, le déclin de la quantité des cas est grâce premièrement aux soins pris par chaque Canadien pour se protéger contre le virus. À travers le Canada, pour protéger eux-mêmes et leurs proches, à peu près 45 % de la population s’est fait vacciner. En même temps, les gens continuent de tousser et éternuer dans leur coudes, de se laver les mains souvent, et de rester chez eux lorsqu’ils tombent malades. Ainsi les effets du virus sur la population ont été minimisés.
Pour de plus amples renseignements, vous pouvez consulter le programme Surveillance de l’influenza. Les rapports hebdomadaires de ce programme contiennent de l’information sur l’étendue et la gravité de l'épidémie, les cas ou grappes de cas peu communs, les modes atypiques d’usage de soins de santé (tel qu’une augmentation soudaine de visites à la salle d'urgence), la résistance du virus aux antiviraux et toute tendance importante de maladie au sein des communautés.
Accédez au programme Surveillance de l’influenza en visitant http://www.phac-aspc.gc.ca/fluwatch/index-fra.php.
L’ASPC a récemment publié le Guide de préparation contre le virus H1N1. Cette ressource est conçue pour fournir aux Canadiens des renseignements sur le virus H1N1, des mesures qu’ils peuvent prendre pour se protéger, et des renseignements sur la manière de se soigner eux-mêmes et de soigner les membres de leurs familles s’ils tombent malades. Consultez le guide en ligne ici : http://www.phac-aspc.gc.ca/alert-alerte/h1n1/guide/index-fra.php, et/ou téléchargez une copie imprimable du guide ici : http://www.phac-aspc.gc.ca/alert-alerte/h1n1/guide/pdf/h1n1_guide-fra.pdf
À propos du virus H1N1
Le virus H1N1 est classé comme une maladie respiratoire, provoquant des symptômes similaires (pour la plupart) à ceux de la grippe saisonnière (ordinaire) qui afflige les humains. Les symptômes comprennent la fièvre et la toux avec un ou plusieurs des symptômes suivant : le mal de gorge, les douleurs musculaires et articulaires ou la fatigue. Les vomissements et la diarrhée peuvent également être courants chez les enfants âgés de 5 ans et moins. Veuillez noter que parmi les enfants et les personnes âgées, il se peut que la fièvre ne soit pas le symptôme prédominant. Bien que ce ne soit pas un symptôme, certains cas du virus ont résulté en maladie respiratoire sévère.
Le virus est contagieux et peut être transmis d’une personne à l’autre. Les personnes infectées qui toussent ou éternuent causent des germes d’être déposés dans l’air et sur les surfaces communes, où ils peuvent poser un risque pour les autres.
La plupart des cas du virus H1N1 se sont présentés chez les personnes âgées de 25 ans ou moins, ainsi que les personnes d’âge moyen. Toutefois, les cas les plus graves ont été constatés parmi les gens avec des maladies chroniques préexistantes, telles que les maladies respiratoires, notamment l’asthme; les maladies cardiovasculaires; le diabète et les troubles immunitaires; et l’obésité. Les femmes enceintes et les jeunes enfants courent aussi un risque.
Retour au haut de la page
Que pouvez-vous faire?
L'Agence de la santé publique du Canada conseille aux Canadiens de continuer à prendre des précautions comme ils le feraient contre une grippe saisonnière (ordinaire) :
- Se laver les mains soigneusement avec du savon et de l'eau tiède, ou un désinfectant pour les mains
- Toussez et éternuez dans votre coude ou votre manche ou utilisez un papier-mouchoir. Après vous êtes essuyé le nez ou vous êtes mouché avec un papier-mouchoir, jetez-le et lavez-vous les mains (ou utilisez un désinfectant)
- Poursuivre ses activités habituelles, mais rester à la maison en cas de maladie
- Consulter un professionnel de la santé en cas de symptômes de grippe graves
- Obtenir un vaccin annuel contre la grippe
D’autres précautions que vous pouvez prendre pour éviter d’attraper la grippe :
- Lavez-vous les mains avant et après : manger, vous moucher, aller à la toilette, tousser ou éternuer, utiliser les transports en commun, toucher les surfaces communes (les poignées, etc.)
- Restez à la maison et évitez les foules quand vous êtes malade
- Évitez de toucher votre visage et votre bouche
- Essayez d'éviter de serrer la main
- Pratiquez des bonnes pratiques de contrôle de l'infection à votre lieu de travail, à domicile et dans un cadre social
Retour au haut de la page
Que devez-vous faire si vous tombez malade?
Si vous avez des symptômes de grippe et vous êtes autrement en bonne santé, vous devriez rester à la maison pour récupérer. Par contre, si votre condition s’aggrave, si vous avez de la difficulté à respirer ou si vous êtes essoufflés, n’hésitez pas à consulter un médecin.
Pour les personnes qui sont autrement en santé, avec des symptômes mineurs de grippe :
- Restez à la maison et n’allez pas au travail, à l’école ni aux endroits communs
- Reposez-vous et consommez beaucoup de liquides
- Pour protéger votre famille, désinfectez les surfaces communes après les avoir utilisées
- Toussez et éternuez dans votre manche de chemise, ou utilisez un papier-mouchoir. Après avoir utilisé un papier-mouchoir, jetez-le et lavez-vous les mains (ou utilisez un désinfectant)
- Couvrez le nez et la bouche si vous allez quelque part (par exemple, au bureau de votre médecin)
- Contactez votre médecin avant d’aller à son bureau pour l’aviser de vos symptômes et suivez ses instructions. Si vous ne pouvez pas contacter votre médecin directement, avisez le personnel du bureau de vos symptômes lorsque vous arrivez
- Évitez tout contact direct avec les autres et laissez au moins un mètre d’espace entre vous et les autres
Les enfants sous l’âge de cinq ans, les femmes enceintes, et les personnes avec des maladies chroniques préexistantes, qui ont des symptômes de grippe, devraient contacter un fournisseur de santé au plus tôt possible. Des médicaments antiviraux peuvent être prescrits pour traiter les symptômes de grippe chez les personnes qui sont à risque pour des maladies modérées ou graves. Les antiviraux sont plus efficaces lorsqu’ils sont administrés dans les premières 24 à 48 heures à partir du moment où les symptômes apparaissent, à la discrétion du médecin.
Retour au haut de la page
Le vaccin contre le virus de la grippe H1N1
Il y a trois catégories de vaccin distribuées au Canada :
- Arepanrix – vaccin contre la grippe pandémique (H1N1) contenant l'adjuvant (de GlaxoSmithKline)
- Vaccin monovalent contre la grippe pandémique A (H1N1) 2009 (sans adjuvant) de GlaxoSmithKline
- Panvax (vaccin contre la grippe pandémique (H1N1) sans adjuvant de CSL Australia)
Ces vaccins sont approuvés par Santé Canada. Cela signifie que chaque vaccin à été déclaré sûr et efficace pour l’utilisation. Le ministre de Santé, Leona Aglukkaq, encourage tous les Canadiens à se faire vacciner pour protéger eux-mêmes ainsi que les autres. Pour assurer l’innocuité du vaccin, Santé Canada, l’ASPC, et les autorités de santé provinciales et territoriales collaborent afin de surveiller en cas d’effets secondaires liés au vaccin.
Selon l’ASPC, un effet secondaire est toute réaction imprévue à un médicament (y compris un vaccin). La plupart des effets ne sont pas sérieux et peuvent inclure de la douleur, de l’enflure, ou de la décoloration rouge à l’emplacement de l’injection, ou une fièvre, une éruption, un mal de tête ou des douleurs musculaires. Des effets sérieux sont ceux qui menacent la vie du patient, et peuvent entraîner une hospitalisation, une invalidité ou même la mort du patient. Les effets sérieux sont rares, se passant à peu près une fois par 100 000 doses.
Le système principal de surveillance de la sûreté de vaccins est le Système canadien de surveillance des effets secondaires suivant l'immunisation (SCSESSI). Le SCSESSI est un réseau de professionnels de la santé qui rapportent des effets indésirables à leur autorité de la santé provinciale, qui partagent ensuite ces informations avec l’ASPC.
Le SCSESSI est soutenu par d’autres projets afin de fournir des données plus détaillées en ce qui concerne les vaccins contre le virus H1N1. Cela inclut un réseau d’hôpitaux d’enseignement qui se spécialisent dans la santé des enfants, un système de surveillance d’admissions hospitalières des adultes, et un système qui surveille les maladies parmi certaines communautés spécifiques, telles que les Premières Nations.
Pour de plus amples renseignements sur le SCSESSI, veuillez accéder aux liens suivants :
Retour au haut de la page
Plus d'information sur le virus H1N1
Agence de la santé publique du Canada
http://www.phac-aspc.gc.ca/alert-alerte/porcine_200904-fra.php
Ligne sans frais pour les questions concernant la grippe A(H1N1) : 1 800 454-8302
Surveillance de l'influenza
(Agence de la santé publique du Canada)
http://www.phac-aspc.gc.ca/fluwatch/index-fra.php
Centres pour le contrôle et la prévention des maladies des États-Unis
http://www.cdc.gov/h1n1flu (en anglais seulement)
Organisation mondiale de la santé
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/fr
Retour au haut de la page
Prévention des infections lors d’un voyage
Bien que l’agence de la santé publique du Canada ait annulé ses avertissements aux voyageurs concernant le virus H1N1, il reste bien important de poursuivre les mesures appropriées pour se protéger lors d’un voyage à l’étranger. Des bonnes pratiques de prévention des infections doivent toujours être en place pour éviter de contracter la maladie lors d’un voyage international. Les précautions pour la prévention de la grippe sont fournies ci-dessus. Comme mesure de prévention supplémentaire, considérez à vous faire vacciné avant que vous partiez. Vous pouvez également contacter l’ambassade ou le consulat du pays auquel vous voyagez afin de vérifier s’il exige une preuve de vaccination contre la grippe H1N1 avant d’entrer au pays.
Si vous prévoyez voyager ou retourner chez vous, surveillez le site Web de votre gouvernement, et le site Web du gouvernement du pays auquel vous voyagez ou duquel vous retournez. Plusieurs pays ont émis des conseils ou des avertissements au sujet des voyages aux régions affectées par le virus H1N1. Vérifiez avec les agences gouvernementales de votre pays au sujet des avertissements aux voyageurs ou des restrictions qui affectent votre voyage.
Pour voir des conseils de voyage et des avertissements gouvernementaux, ainsi que des brochures à l’intention des voyageurs et des conseils de sécurité, consultez les ressources ci-dessous.
Retour au haut de la page
Conseils gouvernementaux aux voyageurs
Conseils de santé aux voyageurs
(Agence de la santé publique du Canada)
http://www.phac-aspc.gc.ca/tmp-pmv/pub-fra.php
Conseils aux voyageurs et Avertissements
(Affaires étrangères et Commerce international Canada)
http://www.voyage.gc.ca/countries_pays/menu-fra.asp
« Bureau of Consular Affairs »
(Département d'État des Etats-Unis - « U.S. Department of State »)
http://travel.state.gov (en anglais seulement)
Voyager et vivre à l’étranger (« Traveling & Living Overseas »)
(« Foreign and Commonweath Office » du Royaume-Uni)
http://www.fco.gov.uk/en/travelling-and-living-overseas (en anglais seulement)
Retour au haut de la page
Qu’est ce que ça veut dire pour mon assurance voyage ?
La plupart des polices d’assurance voyage couvrent les frais liés à la grippe H1N1. Les polices d’assurance voyage contiennent habituellement des clauses qui touchent aux avertissements de voyage provenant du gouvernement du pays d’où provient votre police. Pour les produits canadiens, il s’agit du Ministère des Affaires étrangères et Commerce international du Canada.
Les avertissements aux voyageurs peuvent être publiés en cas d’éclosions locales sévères, telle que l’éclosion au Mexique au printemps 2009. Cet avertissement a été supprimé en mai, et ne devrait pas influer votre couverture d’assurance.
Restez au courant des avertissements émis par les agences gouvernementales et comment ils puissent affecter votre couverture. Si vous avez besoin d’aide pour comprendre les conséquences d’un avertissement, nous vous invitons à nous appeler ou à nous envoyer un courriel.
Retour au haut de la page
Mis à jour le 3 mars 2010